![]() There is an inclusio near the opening and closing of the Psalm: in the opening, the Psalmist is facing the lies of accusers mouths while in the close his own mouth greatly praises God.įor the mouth of the wicked and the mouth of the deceitful are opened against me: they have spoken against me with a lying tongue. Returning evil for good is also seen in other psalms, often seen as portending Judas being an 'anti-friend' figure returning evil for good or even friendship, namely 41, 69 and here in 109. The curses here are consistent with Proverbs 17:13, where "if evil is given for good then evil will not depart from their house". In verse 4, there is evil given 'in return for my love'. The change from plural enemies (verses 2–5) to a singular individual (verses 6–19) parallels Psalm 55. In verses 8–14 the curse by the psalmist 'extends through three generations': on the person ( verse 8), on the person's children (verses 9– 13), and on the person's parents (verse 14). The renewed pleading at verse 21 is made with appeals on the grounds of Yahweh's steadfast love, the details of the psalmist's own misery, and the request for vengeance to the enemies, but the lament ends with the vow to offer praise, which is common in this type of psalm (verses 30–31). It starts with the psalmist's plea in verses 1–5, followed by an extensive imprecation (verses 6–19, concluded or summed up in verse 20). The New Oxford Annotated Bible titles this psalm "Prayer for deliverance from enemies", as one of the Imprecatory Psalms against deceitful foes. The psalm's Latin title is Deus, laudem, from its opening words, Deus, laudem meam ne tacueris ("My God, whom I praise, do not remain silent" in the New International Version). It has traditionally been called the "Judas Psalm" or "Iscariot Psalm" for an interpretation relating verse 8 to Judas Iscariot's punishment as noted in the New Testament. ![]() It is attributed to King David and noted for containing some of the most severe curses in the Bible, such as verses 12 and 13. In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint version of the Bible and in the Latin Vulgate, this psalm is Psalm 108. ![]() Psalm 109 is a psalm in the Book of Psalms. Luttrell Psalter (1320–1340) showing Psaume (Psalm) 109
0 Comments
Leave a Reply. |